Ann O'Aro / Ann O'Aro

Musique audio

O'Aro, Ann. Interprète

Edité par Socadisc Europ' Distribution. Boissy-sous-Saint-Yon ; Buda Musique - P 2018

Ann O'aro aime tout ce qui touche au mouvement du corps, des rythmes et de la voix : "Je viens des arts martiaux et de la musique, avant de choisir le maloya pour chanter sur des sujets intimes et tabous". Son écriture sauvage s'imprègne des langages accidentés ou des tics langagiers : une fulmination poétique branchée sur les tabous insulaires et les émotions fortes, la violence sexuelle, l'inceste et les passions amoureuses. Comme dans "Kap Kap", une de ses chansons écrite dans le créole de la Réunion, son île natale. Un fonnkér cru et cinglant qui décrit l'étreinte d'un père incestueux, qui embrasse la folie et la violence d'une pulsion criminelle dans toute sa banale sauvagerie : "Amoin, marmay, bonom, lo lou, tousala ansanm, mi mor pour rash aou in kri, kan mêm sa pal amour / Moi l'enfant, l'homme, le loup, tout à la fois, je meurs de t'arracher un cri, à coup de griffes, à coup de queue, même si ce n'est pas un cri d'amour". Et le chant d'Ann jaillit, un chant qui plonge dans la réalité et n'a pas peur des ombres.


Vérification des exemplaires disponibles ...

Consulter en ligne

Se procurer le document

Vérification des exemplaires disponibles ...
Chargement des enrichissements...

Avis des lecteurs

  • Ann O'Aro 5/5

    Êtes-vous resté sur l’idée que la musique créole est uniquement représentée par des groupes comme Kassav’, Zouk Machine, Franky Vincent ou la Compagnie créole ? Non ? Alors cet album est fait pour vous. Ici, pas de bal coloré sur musique zouk, Ann O’aro raconte ses blessures d’enfance sur fond de Maloya (danse et musique de la Réunion), comme pour les exorciser ainsi qu’une messe vaudou…

    par Véronique, MdSM Le 29 août 2019 à 13:07